资讯频道首页 | 社会看点 | 花边杂烩 | 今日阳谷 | 生活服务 | 民俗名胜 | 房产家居 | 车行万里 | 招商加盟 | 娱乐频道 | 阳谷论坛
您所在的位置:阳谷信息港 > 资讯频道 > 花边杂烩

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

发布:2019/1/7 17:19:08  来源:阳谷信息港  浏览次  编辑:佚名  分享/转发»

原标题: 扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

明天就是周一上班日了。很多小伙伴想到一周"搬砖"又要开始,内心感到难过想哭...

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

▲图片来自网络

但是!哪怕是"搬砖”,在这个毕业生滚滚涌入,竞争激烈的时代,又岂是你想搬就能搬的?

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

▲图片来自网络

在开始新的一周学习和工作之前,我们来围观下隔壁印度人民,为了找份糊口的工作,有多不容易 ...

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

▲截图来自华盛顿邮报官网

美国《华盛顿邮报》近日刊登了这样一篇文章:《印度铁路招聘6.3万个岗位,有1900万人申请》。

光标题里这些数字,就让人感受到“人艰不拆”。

这篇文章以一位印度 “农村青年”到首都找工作 为开场。

Anil Gujjar arrived in India's capital from a small village in the northwestern state of Rajasthancarrying nothing except a backpack and hopes of finding a good job.

来自印度西北地区拉贾斯坦邦的农村青年Anil Gujjar,只背着一个包,怀揣着找到一份理想工作的希望,千里迢迢来到印度首都。

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

▲图片来自VCG

来到首都的第一晚,这位小伙子在火车站打个地铺 就过了一夜。

Gujjar arrived in Delhi for the first time in his life the evening before his 9 a.m. exam. He spent the night sleeping on a sheet that he spread on the floor of the railway station.

在他第二天上午9点考试的前一晚,Gujjar抵达新德里。他这是他第一次来到印度首都。他在火车站的地上铺了张毯子,就这么睡了一夜。

Early the next morning, he took a bus to the exam center, where he stood, waiting, in a thin striped sweater. At 7:35 a.m., a guard carryinga portable loudspeakerbegan barking instructions to the assembledtest-takers.

第二天一早,Gujjar乘公交车到考试中心。 他穿着一件细条纹运动衫,等待着。7:35分的时候,一位门卫举着便携式扩音喇叭,对着聚在一起的考生们喊着考试指示。

他到首都是为了找一份大公司的白领工作?还是打算成为新德里闪闪发光的技术新星?

都不是...他只是与几千万人, 同时竞争 铁路系统 的一些“低端”岗位。

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

▲图片来自网络

In February, India's railways system announceda national recruitmentdrive for the mostmenialpositions in its hierarchy — helper, porter, cleaner, gateman, track maintainer, assistant switchman.

2018年2月,印度铁路系统面向全国招聘一些较为低端的岗位——帮手,搬运工,清洁工,看门员,铁轨维护人员,助理级的扳道工。

It attracted 19 millionapplicantsfor 63,000vacancies.

这6.3万个左右的“低端”岗位吸引了全国1900万左右的应聘者。

Gujjar, the son of a farmer and the first person in his family to attend college, was one of them. At the test center in Delhi where hetook a mandatory examin November, he looked aroundwarilyat hundreds of young men like him. Nearly all were college students or graduates. Some even hadmaster's degrees.

出生在一个农民家庭,Gujjar是他家中第一位上大学的家族成员。为了谋一份铁路系统的工作,Gujjar于11月份在新德里参加了一次强制性的考试。在考场上,他谨慎地环顾四周,发现考场里有几百位跟他差不多的年轻人。几乎所有考生都是大学生和大学毕业生。有的还是硕士学位。

上面几段的核心词汇和表达,我们来归纳一下~

什么?做铁路系统的“苦力工人”,还需要上千万的本科生甚至研究生层层竞争?

这现实,也太扎心了...

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

▲图片来自网络

At the test center in Delhi, waves of applicantsfor the railway positions arrived three times a day, each weekday, from September through mid-December — a scene replicated at hundreds of exam centers across the country.

在新德里的考试中心,从2018年9月分到12月中旬,每个工作日会迎来一波又一波的铁路岗位求职者,一天三次。在全国几百个考点,这样的情景重复上演。

The applicants are mostlycollege students and college graduatesfrom the northern Indian states of Uttar Pradesh and Rajasthanwho are seeking a way out of the villages where they grew up. There are no jobs there, they said.

这些求职者多是来自印度北方邦和拉贾斯坦邦的大学生和大学毕业生。他们希望走出从小长大的农村,因为老家没有工作机会。

据报道,这些基础岗位的起薪每月在1.8万卢比左右(约1800元人民币)。

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

▲图片来自网络

印度铁路这次竞争惨烈的招聘现状,让《华盛顿邮报》 得出这样一个结论 :

印度就业形势太严峻!受过良好教育的年轻人没有得到应有的职业机会。

扎心!隔壁印度人找份工作有多难?1900万人竞争6万多个低端岗位...

▲图片来自网络

The railways recruitment effort isa potent symbolof India'semployment conundrum.The country is one of the fastest-growing major economies in the world, but it is not generating enough jobs — let alone good jobs — for theincreasingly educated young peopleentering the labor force.

相关文章

网友评论

评论加载中...
推广链接

网站首页 | 分类信息 | 企业商圈 | 网上商城 | 你问我答 | Blog | 阳谷论坛

免责声明: 本站所有新闻文章来源于网络,仅代表作者个人观点,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对新闻文章以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容!

(特别声明:视频、图文版权属于原作者,如构成侵权,请及时联系我们,会在第一时间删除!删稿请发至邮箱:4143080@qq.com)

Copyright © 2003-2009 www.yanggu.tv All rights reserved.